Введение: Почему двуязычные?
В эпоху глобализации, европейской политики и мультикультурного общества проблема взаимопонимания между людьми выходит на первый план. Инструментом взаимопонимания является коммуникация. Но речь идеть не только о пердаче слов: язык передает культуру.
Раннее обучение второму яызку, дополнительно к родному, будет рассматриваться как основная компетентность в дальнейшей способности коммуницировать. Последние исследования убедительно показали, что раннее приобретение второго языка способствует когнитивному развитию, а также развитию родного языка. Языковые знания не только дают новые шансы в школе и профессии, но и способствуют развитию личности. |
Двуязычные детские сады содействуют развитию многоязычия таким образом, что дети, не говорящие, или, плохо говорящие на одном из языков, учат его, слушая, как педагогический коллектив использует язык в детском саду как повседневный и обиходно-разговорный. Наши детские сады используют наиболее плодотворный период для изучения языка, а именно возраст до шести лет.
Дошкольный возраст наилучшим образом подходит для того, чтобы изучать второй язык в процессе игры, прежде всего если будет применяться «метод погружения в языковую ванну». При этом новый язык последовательно используется как язык работы и общения. Этот метод соответствует естественному образу овладения языком. Речь сопровождается действием и подкрепляться жестами, движениями и демонстрацией предметов. Обучение происходит в соответствии с возрастом и особенностями ребенка, не оказывая давления в процессе достижения результатов. Ни один ребенок не перегружен. |
Другой уровень концепции касается русской и немецкой модели раннего детского воспитания. Таким образом для двуязычных семей будет создаваться равновесие между повседневным воспитальным процессом в семье и в детскком саду. Для одноязычнех семей открывается другая перспектива воспитания, а также контакт с русским образом жизни.
Двуязычие и многое другое
Добро пожаловать всем:
- кто любит и ценит многообразие русского и немецкого языков и русской и немецкой культуры
Двуязычие является нашей естественной средой: немецкий и русский языки в равной мере используются в бытовой практике детского сада.
- кто ценит профессионализм и высокое качество подготовки персонала
У нас работают высоко квалифицированные и мотивированные специалисты. Мы постоянно и охотно инвестируем в их образование и повышение квалификации.
- кому важно, что их дети с удовольствием ходили в детский сад и приносили оттуда только позитивные эмоции.
Первый этап в детском саду – это привыкание. Этот шаг мы воспринимаем очень серьезно и предоставляем ребенку достаточно времени для его освоения.
- для кого безусловно важными факторами являются безопасность, надежность и доверие.
Дети проводят в детском саду много времени, поэтому мы прикладываем максимум усилий для создания доверительной, семейной атмосферы.
- кто понимает, что у каждого ребенка свой собственный темп развития.
Наши дети уникальны в динамике своего развития. Мы поддерживаем каждого ребенка на пути его становления и обучения.
- кому важен баланс между социальной адаптацией и индивидуальностью.
Любой ребенок – это индивидуум, живущий в сообществе. Наш детский сад развивает у детей их социальные компетенции.
- для кого важна интеграция.
Любое сообщество многообразно. У нас каждый имеет возможность стать членом сообщества, независимо от собственных склонностей и особенностей.
- кто ценит тесную взаимосвязь теории и практики.
Мы стремимся быть открытыми и с удовольствием принимаем на работу молодых специалистов, давая им профессиональное образование. Мы сотрудничаем с учеными, которые сопровождают детей в процессе их развития и воспитания. Мы плодотворно работаем с нашими многочисленными партнерами - врачами, терапевтами, школами, учреждениями культуры, другими двуязычными детскими садами в Германии и за рубежом.
Постановка задачи: Многоязычный сад
Научно доказано, что каждый ребенок в достаточной мере располагает необходимыми способностями к обучению и что человеческие языковые способности, а также предполагают способности к обучению языкам явно указывают на многоязычие, а не на моноязычие. Многоязычные дети, как правило, длительное время когнитивно более активны, более терпимы к другим культурам и иностранным языкам. Для квалифицированного продвижения наших целей мы стремимся к научному сопровождению двуязычного воспитания в детском саду.